Translation of "quando va" in English


How to use "quando va" in sentences:

Conosco una donna non sposata in Nigeria che, quando va alle conferenze, porta una fede al dito perché in questo modo vuole che gli altri partecipanti le "diano rispetto".
I know an unmarried woman in Nigeria who, when she goes to conferences, wears a wedding ring because according to her, she wants the other participants in the conference to "give her respect."
Era un piano perfetto e quando va a finire così si chiama "omicidio di primo grado".
It was a well thought-out plan and when it ends up like this it's called first-degree murder.
Sono arrivata anche a credere che l'amore romantico sia una dipendenza: una dipendenza perfetta, meravigliosa, quando va bene, ed una dipendenza perfetta ma orribile quando va male.
I've also come to believe that romantic love is an addiction: a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly.
Un bambino a cui non è stato letto niente è in difficoltà quando va a scuola.
A child who has not been read to is in danger when that child gets to school.
Se non le vuol bene quando va fuori, l'amerà quando rientra.
If they don't like you goin' out, they'll love you comin' in.
Avrà una guardia del corpo che tenga alla larga i ragazzi quando va a scuola.
I'd like him to be just like the father.
Quando va in battaglia, un capo non fa sentimentalismi.
A warlord doesn't run to his woman.
Non dimentichi le scarpe, quando va via.
Don't forget your shoes on the way out.
Come nel sesso, questo è un arduo compito che va avanti all'infinito e proprio quando va come speri, non succede niente!
Like having sex, it's an arduous task that goes on forever and just when it's going your way, nothing happens!
Non sente bruciore quando va in bagno, giusto?
So it doesn't burn when you pee, does it?
Quando va tutto bene, va tutto a rotoli.
When everything is Right, everything is wrong.
j felice solo quando va veloce, non è fatto per stare a terra.
She's only happy going fast. It's not meant to sit.
La seconda volta quando va in onda " Strega per amore".
And then again. Wait until "I Dream of Jeannie."
Perché impazzirà, e odio quando va fuori di testa.
He's gonna flip out. I hate it when he's angry.
Solo una persona su sei... si lava le mani quando va in bagno.
Only one out of six people... wash hands when they go to the bathroom.
Le piace ascoltare gli mp3, quando va a caccia.
She likes to listen to MP3s when she hunts.
E da quando va sulle dune?
Since when does she go to the dunes?
Senti, se quando va li' sta solo zitta e ascolta non e' poi 'sto gran problema.
Look. Look, there's no harm done if she keeps her mouth shut and just listens.
E poi, quando va a finire male, e va sempre a finire male, facciamo i bagagli e traslochiamo, e non posso farci nulla.
And then, when it doesn't work out, because it never works out... we pack up and move again, and there's nothing I can do about it.
Perché ciò che rimane di una vita dipende da una macchina azionata da un cavo collegato ad una spina che è in una presa di corrente e io decido quando va staccata.
Because... what's left of a life... depends on a machine powered by a cord... that leads to a plug in an electrical outlet... and I decide when it gets pulled.
Ci vuoi andare tu a prendere quella macchina, quando va di sotto?
You want to go get that car when it goes over the edge?
Quando va via quel rumore, va via una parte del tuo udito.
Once the sound is gone that part of your hearing's gone.
E poi ti ricordi che aspetto ha questo posto quando va a fuoco, e... capisci che farai qualsiasi cosa per non vederlo bruciare di nuovo.
And you remember what this place'll look like when it's on fire, and... You realize you'll do whatever it takes to keep from watching it burn again.
Ci deve convivere tutti i giorni quando va al lavoro.
She goes through this every day when she goes to work.
D'ora in poi dovra' portare con se' sua moglie quando va a giocare a golf.
From now on, he's gonna have to take his wife golfing with him.
Mmh, quando va a finire con Sarah che estrae pallettoni dal mio braccio, la definirei "need to know".
Mmm, when it results in sarah pulling buckshot from my arm, I'd call it "need to know."
Neppure quando va in onda, la qual cosa è interessante.
Not even when he's broadcasting, which is interesting.
Un assegno cosi' grosso che non si leva la maglietta quando va a nuotare.
A check so big it doesn't take its shirt off when it goes swimming.
Ci pensi quando va a dormire.
You sleep with that in your bed.
Va bene, ma non ho bisogno di una scorta, basta qualcuno a casa mia e per mio figlio quando va a scuola.
I don't need unis to watch me, just my apartment and my son when he goes to school.
Se lo toglie quando va a dormire.
He takes it out when he sleeps.
Quando va fuori città, me lo dice sempre.
Whenever he goes out of town, he always tells me.
L'ottica e' fantastica, e' dotata di tecnologia a infrarossi e c'e' persino una batteria di riserva per quando va via la corrente.
The optics are great, it's got infrared technology, and there's even a backup battery when the power goes out. Whatever.
Volevo dire che Foy ha i baffi, perciò le lascia un sacco di peli quando va là sotto.
I meant that Foy has a moustache, so, you know, he gets hair in her when he goes down there.
Condividi le informazioni solo quando va bene a te.
You only share things when it suits you.
E anche se, come abbiamo potuto vedere, gli attacchi contro la coalizione proseguono, il caporale Coughlin mi ha detto che non sta progettando di preparare le sue armi quando va in ricognizione.
And even though, as we saw firsthand, attacks against coalition forces are up, Corporal Coughlin told me earlier that he is still not planning to lock and load his weapon when he is out on patrol.
Quando va per un tour, si è introdotto per tre studenti: Jack, Julian, e Charlotte.
When he goes for a tour, he is introduced to three students: Jack, Julian, and Charlotte.
Beh, se ti piace cosi tanto quel bastardo, perche' non lo vai a trovare quando va in America?
Well, if you like the bastard so much, why don't you go and visit him when you're in America?
La ragazzina ha ancora bisogno di indossare il pannolino quando va a dormire... e non viene sostituito finchè non arrivo io la mattina.
Baby Girl still gotta wear a diaper when she sleep at night. And it don't get changed till I get there in the morning.
E' facile credere a queste cose quando va tutto come vorresti tu.
It means it's easy to believe in that stuff when everything always goes your way.
Non mi piace quando va via la luce in questo posto.
I don't like the lights going out in this place.
Ma mi piace quando va su di giri, quando sente di voler dimostrare qualcosa.
But I like it when she gets worked up, when she got something to prove.
No, non l'hanno demolito, solo quando va giù, l'architettura quasi scompare.
No, they didn't demolish it, just when it goes down, the architecture almost disappears.
Abbiamo davanti un sacco di lavoro, tanti problemi da risolvere, anche con i pensionati, quando la gente non sa come investire il proprio denaro quando va in pensione.
We've got a lot to do, a lot to solve, also in the retirement area when it comes to what people do with their money after retirement.
Quando va al lavoro, non si ferma a parlare con nessuno, non chiama.
When he goes to work, he doesn't stop by to talk to anybody, he doesn't call.
(Risate) Ciò che veramente disturba è la linea di tendenza perché, naturalmente, quando va al di sotto dell'asse dello zero, si va in un'area negativa.
(Laughter) What's really disturbing is the trend line that goes through that because, of course, when it dips below the zero axis, there, it gets into a negative area.
1.0500259399414s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?